شکسپیر در ایران، از اولین تا آخرین ترجمهها
ویلیام شکسپیر (۱۵۶۴ – ۱۶۱۶) از نخستین نویسندگان باخترزمین است که آثارش به میان ایرانیان راه یافت و به زبان فارسی ترجمه شد.شکسپیر، پس از مولیر، دومین درامنویس بزرگ بود که از نیمه قرن نوزدهم میلادی آثارش با اقبال گسترده ایرانیان روبرو شد و بر نمایشنامهنویسی فارسی نیز اثر عمیقی باقی گذاشت. امروزه و پس از نشر ترجمههای گوناگون میتوان شکسپیر را بانفوذترین سیمای ادبیات غرب در ایران دانست.
میرزا صالح شیرازی را نخستین ایرانی دانستهاند که از شکسپیر سخن گفته است. او از اولین گروه محصلان ایرانی بود که در زمان فتحعلیشاه قاجار برای کسب علوم و فنون تازه راهی انگلستان شدند.
شکسپیر در ایران؛ چهار واگویه از 'بودن یا
نبودن'
عباس اقبال آشتیانی درباره او نوشته است: "میرزا صالح یکی از پنج نفری است که در سال ۱۲۳۰ میرزا بزرگ قائممقام اول به دستور عباس میرزا نایبالسلطنه، ایشان را برای تحصیل علوم و فنون جدید به لندن فرستاده و میرزا صالح که در اوایل سال ۱۲۳۵ به ایران برگشته سه سال و نه ماه و بیست روز در انگلستان بوده و در این مدت زبانهای انگلیسی و فرانسه و لاتینی را فرا گرفته و..."
فردین میلانی صدر ! همین !